拼音輸入法,是漢語拼音的輸入方式,用二十六個英文字母就可以打中文,我還不曉得它好用與否,鮮來寫一下我的發現,過幾天再來寫我的學習心得。這是一個世界通行的中文拼音方式,如果有一天你也有機會教外國人說國語,也許這可以成為你的事業選項之一,增加一種技能總是好的吧!況且應該不難,感覺起來漢語拼音比注音符號容易。我們小時候學習使用注音符號早已經很習慣,沒啥感覺,可是對於習慣用英文拼字進行書寫中文的人們來講,注音符號的確很困難,對外國人來講更是如此,難怪拉丁文可以成為通行世界的拼音系統。對了我也是最近才恍然大悟,原來英文字母就是拉丁文字母,許多國家的語言用拉丁文拼寫而成,除了少數的字母寫法變化,其實就是那二十六個字母組成,但我還沒有弄明白羅馬拼音是不是等同於拉丁文?總而言之這篇文章分享,我想先介紹的漢語拼音的一點心發現。 漢語拼音,你就把它想像成也是注音輸入法,其實就是微軟注音輸入法有兩種用法,一種是我們一直習慣使用的注音符號輸入,另一種就是漢語拼音輸入了,兩種輸入方式可透過設定選擇其一來進行中文拼音輸入。不管注音輸入法或者拼音輸入,都是以拼音的方式進行中文輸入,兩種都會有很多的同音異字,遇到此問題也都需要選字。不過兩種中文輸入方式也都可以透過上下文的智能判斷讓電腦主動挑出正確的國字組合,但是在怎樣聰明的注音或拼音智能輸入,打中文時都有同音異字兒需要選字的這類問題吧。不過漢語拼音有個挺令我疑惑的狀況,許多發音雷同的文字拼音,例如「路」跟「律」這兩種發音,雖然中文發音不一樣,可是卻都是拼成 lu,相同的拼音很令我困擾,讓我慢慢說明吧!反正總而言之,不管注音或者拼音,微軟它都會自己根據上下文智慧挑選或調整正確中文文字,假如遇到同音異字的詞彙當然也要選字,拼音∵入發音類似的文字,經常用我的腦袋想不出來,便覺得頭痛,不過還是找到方法解決了。 為什麼我說學漢語拼音比學注音輸入簡單?憑藉著我對英文粗淺的理解,我可以靠著自己的閱讀,上網搜尋相關資料便可自己學習拼音輸入法,但是注音輸入法符號的發音,沒有老師教我們應很難學會吧?我想外國人當然可以透過英文的音標方式學習注音符號的發音,可是既然透過英文音標學注音,那不就乾脆直接以英文來拼寫中文更好?如此我才會覺得漢語拼音比注音容易學習。不過我也覺得能以符號組合方式進行語言學習的人們,困難程度越高的符號組成的學習他們腦袋一定越聰明。習慣了以扣,我還是覺得注音輸入比較簡單有趣,一開始學習或許比拼音難一些,久而久之就會覺得直接以符號表達意思,效果更為精確,且方便多了。。 不用注音而改以拼音方式顯示中文好嗎?或者說中文字面施行改以拉丁文拼音方式呈現,放棄我們幾千年來使用的傳統文字符號,這樣行嗎?這也正式我們民族優秀的地方,以不同的線條符號表示各式各樣的形與意,真的很有圖像之美。假如那些符號只有聲音兒沒有形與意,使用拉丁文拼寫的確足以。我們從小習慣使用點字,對於這點就很清楚,使用中文光只有聲音,兒沒有字形字意,說真的那要是所有的文字書籍都以拉丁文顯示,我們視障者方便多了,但是…呢?大家自己思考一下囉! 漢語拼音的聲母發音比較容易與英文發音聯想,摸過一邊幾乎可以理解,很容易學習,例如打「不可以」這三個自,拼音方式為 bukeyi,六個字母組合便可打出「不可以」這三個自了,「怪怪!為什麼沒有聲調?」要打聲調也行,那就得拼成這樣「bu4ke3yi3」,需要九個字元。 打「笑笑鴿」這三個字就要選字了,漢語拼音打 xiaoxiaoge 打出來的字市「宵小各」,真號!所以我改這樣的輸入 xiao4xiao4ge1,因為有加入聲調,打出來是「校校歌」,這樣至少音是對的,要打正確的「笑笑歌」就得選字。打普通的句子不用打聲調,會有比較高的正確率,比方我輸入 pinyinshurufa 這些字母組合,回車以後便打出了「拼音輸入法」,完全不用選字。 幾個韻母跟結合韻經常令我難以理解,此時我往往覺得「乾脆直接死背下來,就不必想那麼多了吧?」不過我還是企圖思考究竟問題出在那?例如我想打「呂洞賓」這三個字,但是「呂」我無論怎樣都打不出來?從網路搜尋得知『淤』跟『屋』的英文字母發音可以用 u,這也就是說 u 可以市『淤』也可以市『屋』,所以我拆 lu 它可能代表『淤』也可能代表『屋』,這很令我困惑不已,後來才發現原來這種情況下的『淤』要使用 v,真怪!v 的發音跟『淤』可以聯想嗎?待續! 回 · 思想剪貼簿 這一篇文章封面 |
本站公告:〔您越需要我們,我們就越有創意〕 | 本站說明書:〔發現故鄉還有改進的地方,請來信告訴原丁們〕 |
觀察應用學習點數 :〔咱的故鄉有您的參與,會使我們有更大的發揮空間,展現更豐富精彩的學習畫面〕 | 〔期待藉由無障礙網頁設計,能讓視障小朋友更愛看書、更愛寫作且更愛學習〕:盲用電腦「心得分享」 |