網頁標題: 盲用電腦必也正名乎?
 



盲用電腦必也正名乎?
王建立 理事長

依據內政部民國99年12月的統計數字,國內持有視覺功能障礙的人士約有55,000人,若再細究其年齡層分佈,其中有3萬多人,其年齡在60歲以上,(約佔全部人數的6成),可見視覺功能喪失是人體老化不可避免的一種現象,與其它的器官隨年齡而退化一樣,無怪乎韓愈在《祭十二郎文》中提及:「…我年歲還不到40,但已視茫茫、髮蒼蒼。…」從人體醫學的角度來看,眼睛算是人體各器官中較早退化的一個器官。那麼面對眼睛出現較嚴重的退化,達影響日常生活與閱讀的地步時,該如何應對呢?以台灣在國際間享有「近視王國」的聲譽,多數人最常見的當然是以配戴眼鏡來矯正視力,若不幸成為「視障一族」,又要如何自處呢?
由於過去主政者長年對「視障」的不了解,許多施政扭曲社會大眾對視障族群的認知,以下試舉三例:


一、誤以為視障者多數是從事按摩工作;依勞委會的統計數字,國內有7000多位視障者有工作,其中約2500人從事按摩(領有按摩證照),故比例約為3成多。但不可否認,視障按摩是我們現今社會能見度最高的一群。

二、誤以為視障者都會使用點字;事實上,會有效使用點字讀取資訊者,估計不到15%。學習台灣用的中文點字對大多數的中途視障者是相當不易的事,絕大多數可順暢的使用點字獲取資訊,是那些從小就進入啟明教育體系學習摸讀點字的人,他們大都是屬於先天盲,其比例約佔全部55000人的12%,也就是尚不到7000人(附註:台灣用的中文點字是以注音符號標記,可視為是在摸注音符號,而中國大陸稱點字為盲文,他們是以英文字母的漢語拼音標記簡體中文,摸到的是英文字母,因此兩岸所用的點字是不同的,而香港又是另一套標記廣東話的系統。因此,兩岸三地的盲人溝通需回到一般明眼人在網路上使用的中文,不管是繁體或簡體。我們點字的另一困境是試圖以拼音方式代表象形中文字,太多的同音字及同音詞往往影響對中文的理解,而英文就無此問題。)

三、誤以為盲人使用的電腦很特殊,稱為「盲用電腦」;事實上,視障者使用的電腦與一般明眼人用的電腦是一樣的,只不過是多安裝了一套螢幕報讀軟體(Screen Reader),螢幕報讀軟體可將顯示在螢幕上的文字,以合成的語音透過喇叭報讀出來,有些習慣摸點字的,則會另外接一個點字顯示器來摸讀。「盲用電腦」這個在國內常用的名詞,為何如此命名已不可考,或許想傳達其獨特性及某種程度的神秘性,或帶有點傷殘的悲情性。但個人近5年來接觸許多的弱視者,發現大多數抗拒使用語音,寧可利用放大設備,以殘餘的視力,極端耗費眼力且速度緩慢地閱讀文字,多數情況在閱讀一小時後即已相當疲累,在求學及就業均備極艱辛。探究其原因,大致可歸納出以下三點:

螢幕報讀軟體的合成語音的音質欠佳,難以接受。
使用盲用電腦猶如承認自己是「盲人」,其心理上的抗拒就如同不願意拿「白手杖」那樣。
對眼睛「用盡廢退」的迷思,以為沒用眼睛閱讀大量的文字,視覺功能就會退化以致全盲。事實上,我們日常生活需利用視力的地方比比皆是,並非一定要用來大量閱讀才不會退化,多數的弱視者反而因勉強的閱讀而更加速視力的衰竭。
螢幕報讀軟體目前在合成的語音音質已有長足的進步,相當接近真人發音(事實上它的所有的語料均是以音質優美的人聲錄製的。除了很適合視障者使用外,對於閱讀有障礙者(Dyslexia)和那些聽覺型的學習者,以及有老花眼的人也很適合。筆者經常向一些明眼朋友展示螢幕報讀軟體如NVDA,搭配工研院開發的語音合成軟體,均對合成音可以這麼好感到相當訝異,筆者詢問他們的意見,若是稱裝有螢幕報讀軟體的電腦為「盲用電腦」,是否會使其在身份的認定有抗拒的念頭而較不願接納,多數回答是「會的」,但若改為語音電腦(此為較中性的用語沒有身份認同的意涵),是否在接納度會好些?多數是持肯定的。那麼我們的政府及社會各界,當然更重要的是視障界本身,是否該將其正名了呢?

資料來源:http://www.tdtb.org/catalog/voice14/voice14-1.html
回 · 盲用資訊相關府拒介紹 這一篇文章封面


本文張貼者:校校鴿〔張貼時間:民國100年8月24日(星期三)11點12分〕 | 寫信給校校鴿

部落格首頁


學習的故鄉首頁
本站公告:〔您越需要我們,我們就越有創意〕 本站說明書:〔發現故鄉還有改進的地方,請來信告訴原丁們〕
觀察應用學習點數 :〔咱的故鄉有您的參與,會使我們有更大的發揮空間,展現更豐富精彩的學習畫面〕 〔期待藉由無障礙網頁設計,能讓視障小朋友更愛看書、更愛寫作且更愛學習〕:盲用電腦「心得分享」
〔為了讓我們有乾淨的學習環境,請勿任意在本站散播商業廣告與不合法文件或聯結〕:本站宣示