網頁標題: [轉貼]看棒球學英文》HBP觸身球
 





看棒球學英文》HBP觸身球

【聯合報/紐約特派員林少予】 2006.10.07 04:17 am

 
棒球比賽中出現的安打,會使打者前進一個壘包到4個壘包不等。分別稱為一壘安打、二壘安打、三壘安打,與全壘打。
英文的表示法相對為:single、double、triple與home run。但是一壘安打另一個常見的說法,稱為base hit,而全壘打也可以稱為homer。

base hit的「hit」當作名詞使用,即「安打」的意思,在棒球術語中用大寫的H表示。投手一場比賽中,被擊出幾支安打,動詞要用give up,洋基與老虎隊比賽當天,紐約時報報導,老虎隊投手Nate Robertson(羅伯森)過去兩次對洋基先發時,總共投了15.2局,被擊出20支安打,兩場都以敗投收場:Nate Robertson gave up 20 hits and lost twice.

hit當然也是動詞「打」或「擊」之意,在棒球英文中,「觸身球」稱為hit by pitch,簡稱HBP。

【2006/10/07 聯合報】@ http://udn.com/
 
 


本文張貼者:蔡宗豪〔張貼時間:民國95年10月11日(星期三)5點39分〕 | 寫信給蔡宗豪

部落格首頁


學習的故鄉首頁
本站公告:〔您越需要我們,我們就越有創意〕 本站說明書:〔發現故鄉還有改進的地方,請來信告訴原丁們〕
觀察應用學習點數 :〔咱的故鄉有您的參與,會使我們有更大的發揮空間,展現更豐富精彩的學習畫面〕 〔期待藉由無障礙網頁設計,能讓視障小朋友更愛看書、更愛寫作且更愛學習〕:盲用電腦「心得分享」
〔為了讓我們有乾淨的學習環境,請勿任意在本站散播商業廣告與不合法文件或聯結〕:本站宣示