網頁標題: 筆和墨水壺
 



  在一個詩人的房間裡,有人看到桌上的墨水壺,說:「一個墨水壺所能產生的東   西真是了不起﹗下一步可能 是什麼呢?是,那一定是了不起的﹗」     「一點也不錯,」墨水壺說。「那真是不可想象──我常常這樣說﹗」它對那枝   鵝毛筆和桌上其他能聽見它 的東西說。「我身上產生出來的東西該是多美妙呵﹗   是的,這幾乎叫人不相信﹗當人把筆伸進我身體裡去的 時候,我自己也不知道,   下一步我可以產生出什麼東西。我只須拿出我的一滴就可以寫半頁字,記載一大   堆 東西。我的確是一件了不起的東西。我身上產生出所有的詩人的作品:人們以   為自己所認識的那些生動的人 、一切深沉的感情、幽默、大自然美麗的圖畫等。   我自己也不理解,因為我不認識自然,但是它無疑地是存 在於我身體裡面的。從   我的身體出來的有:飄蕩的人群、美麗的姑娘、騎著駿馬的勇士、比爾•杜佛和   吉斯 丹•吉美爾(注:也是丹麥古城羅斯吉爾得的主教堂的鐘上的兩個人形。每   到一點鐘比爾•杜佛(perD ver)就敲起來;每到一刻鐘,吉斯丹•吉美   爾(Kirstenkimer)就敲起來。)。是的,我 自己也不知道。──   我坦白地說,我真想不到我會有什麼東西拿出來。」     「你這話說得對﹗」鵝毛筆說。「你完全不用頭腦,因為如果你用用頭腦的話,   你就會了解,你只不過供給 一點液體罷了。你流出水,好使我能把我心裡的東西   清楚地表達出來,真正在紙上寫字的是筆呀﹗任何人都 不會懷疑這一點。大多數   的人對於詩的理解和一個老墨水壺差不了多少。」     「你的經驗實在少得可憐﹗」墨水壺說。「用不到一個星期,你就已經累得半死   了。你幻想自己是一個詩人 嗎?你不過是一個佣人罷了。在你沒有來以前,我可   是認識不少你這種人。你們有的是屬於鵝毛(注:古時 的筆是用鵝毛管做的。)   這個家族,有的是英國造的﹗鵝毛筆和鋼筆,我都打過交道﹗許多都為我服務過   ; 當他──人──回來時,還有更多的會來為我服務,──他這個人代替我行動   ,寫下他從我身上取出來的東 西。我倒很想知道,他會先從我身上取出什麼來。   」     「墨水﹗」筆說。     晚上很遲的時候,詩人回來了。他去參加了一個音樂會,聽了一位杰出提琴家的   演奏,而且還被這美妙的藝 術迷住了。這位音樂家在他的樂器上奏出驚人的豐富   的調子、一會兒像滾珠似的水點,一會兒像在啾啾合唱 的小鳥,一會兒像吹過樅   樹林的蕭蕭的風聲。他覺得聽到自己的心在哭泣,但是在和諧地哭泣,像一個女   人 的悅耳的聲音一樣。看樣子不僅是琴弦在發出聲音,而且是弦柱、甚至梢和共   鳴盤在發出聲音。這是一次很 驚人的演奏﹗雖然樂器不容易演奏,但是弓卻輕松   地在弦上來回滑動著,像游戲似的。你很可能以為任何人 都可以拉它幾下子。     提琴似乎自己在發出聲音,弓也似乎自己在滑動──全部音樂似乎就是這兩件東   西奏出來的。人們忘記了那 位掌握它們和給與它們生命與靈魂的藝術家。人們把   這位藝術家忘掉了,但是這位詩人記得他,寫下了他的 名字,也寫下了他的感想   :     「提琴和弓只會吹噓自己的成就,這是多麼傻啊﹗然而我們人常常幹這種傻事─   ─詩人、藝人、科學發明家 、將軍。我們表現出自高自大,而我們大家卻不過是   上帝所演奏的樂?罷了。光榮應該屬於他﹗我們沒有什 麼東西可以值得驕傲。」     是的,詩人寫下這樣的話,作為寓言把它寫下來的,並且把它題名為:藝術家和   樂器。     「這是講給你聽的呀,太太﹗」當旁邊沒有別人的時候,筆這樣對墨水壺說。「   你沒有聽到他在高聲朗誦我 所寫的東西麼?」     「是的,這就是我交給你、讓你寫下的東西呀,」墨水壺說。「這正是對你自高   自大的一種諷刺﹗別人挖苦 你,你卻不知道﹗我從心裡向你射出一箭──當然我   是知道我的惡意的﹗」     「你這個墨水罐子﹗」筆說。     「你這根筆杆子﹗」墨水壺也說。     它們各自都相信自己回擊得很好,回擊得漂亮。這種想法使得它們感到愉快──   它們可以抱著這種愉快的心 情去睡覺,而它們也就睡著了。不過那位詩人並沒有   睡去。他心裡涌出許多思想,像提琴的調子,像滾動的 珠子,像吹過森林的蕭蕭   風聲。他在這些思想中能夠觸覺到自己的心,能夠看到永恆的造物主的一線光明   。     光榮應該屬於他﹗     (1860年)     ___________________________________________________________     這篇童話發表在1859年12月9日(但在封面上印的是1860年)出版的   《新的童話和故事集》第一 卷第四部裡。安徒生在他的手記中寫道:「在《筆和   墨水壺》中,每個人聽過提琴家埃納斯特和奈翁納德的 演奏,將會回憶其他的美   妙的琴聲。」埃納斯特(HeinnichWilhelmErnst;181   4 ─1865)和奈翁納德(Hubertheonard,1819─184   0)分別是奧地利和比利時的 著名提琴家和作曲家。這個故事事實上是一起小小   的文藝評論,它的意思是:素材不管怎麼好,沒有藝術家 或作家心靈的融合和創   造,決不能成為藝術品。


本文非常感謝郭孝宇刻印
最後刻印時間:民國 94 年 7 月 23 日 20 點 09 分 501 秒 | 寫信給郭孝宇

部落格首頁


學習的故鄉首頁
本站公告:〔您越需要我們,我們就越有創意〕 本站說明書:〔發現故鄉還有改進的地方,請來信告訴原丁們〕
觀察應用學習點數 :〔咱的故鄉有您的參與,會使我們有更大的發揮空間,展現更豐富精彩的學習畫面〕 〔期待藉由無障礙網頁設計,能讓視障小朋友更愛看書、更愛寫作且更愛學習〕:盲用電腦「心得分享」
〔為了讓我們有乾淨的學習環境,請勿任意在本站散播商業廣告與不合法文件或聯結〕:本站宣示