從前有一個很小的孩子,他患了傷風,病倒了。他到外面去過,把一雙腳全打濕 了。誰也不知道他是怎樣打 濕的,因為天氣很乾燥。現在他媽媽把他的衣服脫掉 ,送他上床去睡,同時叫人把開水壺拿進來,為他泡了 一杯很香的接骨木茶(注 :接骨木樹是一種落葉灌木或小喬木。葉對生,羽狀復葉,卵形或橢圓形,揉碎 後 有臭氣。春季開黃色小花。莖枝可以入藥,味甘苦,功能祛風濕。這裡說的接 骨木茶當是治病用的。),因 為茶可以使人感到溫暖。這時有一個很有趣的老人 走到門口來;他一個人住在這屋子的最高一層樓上,非常 孤獨。因為他沒有太太 ,也沒有孩子。但是他卻非常喜歡小孩,而且知道很多童話和故事。聽他講故事 是很 愉快的。 「現在你得喝茶,」母親說,「然後才可以聽一個故事。」 「哎!我只希望我能講一個新的故事!」老人說,和善地點了點頭。「不過這小 家伙是在什麼地方把一雙腳 弄濕了的呢?」他問。 「不錯,在什麼地方呢?」媽媽說,「誰也想象不出來。」 「講一個童話給我聽吧?」孩子問。 「好,不過我得先知道一件事情:你能不能確實地告訴我,你上學校時經過的那 條街,那兒陰溝有多深。」 「如果我把腳伸到那條陰溝最深的地方,」孩子回答說, 「那麼水恰恰淹到我的小腿。」 「你看,我們的腳就是這樣弄濕了的,」老人說。「現在我卻是應該講一個童話 給你聽了;不過我的童話都 講完了。」 「你可以馬上編一個出來,」小孩說。「媽媽說,你能把你所看到的東西編成童 話,你也能把你所摸過的東 西都講成一個故事。」 「不錯,不過這些童話和故事算不了什麼!不,真正的故事是自己走來的。它們 敲著我的前額,說:『我來 了!』」 「它們會不會馬上就來敲一下呢?」小孩問。媽媽大笑了一聲,把接骨木葉放進 壺裡,然後把開水倒進去。 「講呀!講呀!」 「對,假如童話自動來了的話。不過這類東西架子是很大的;它只有高興的時候 才來──等著吧!」他忽然 叫出聲來,「它現在來了。請看吧,它現在就在茶壺 裡面。」 於是小孩向茶壺望去。茶壺蓋慢慢地自動立起來了,好幾朵接骨木花,又白又新 鮮,從茶壺裡冒出來了。它 們長出又粗又長的枝丫,並且從茶壺嘴那兒向四面展 開,越展越寬,形成一個最美麗的接骨木叢──事實上 是一棵完整的樹。這樹甚 至伸到床上來,把帳幔分向兩邊。它是多麼香,它的花開得多麼茂盛啊!在這樹 的 正中央坐著一個很親切的老太婆。她穿著奇異的服裝──它像接骨木葉子一樣 ,也是綠色的,同時還綴著大 朵的白色接骨木花。第一眼誰也看不出來,這衣服 究竟是布做的呢,還是活著的綠葉和花朵。 「這個老太婆的名字叫什麼?」小孩問。 老人回答說:「羅馬人和希臘人把她叫樹仙。不過我們不懂得這一套:我們住在 水手區的人替她取了一個更 好的名字。那兒的人把她叫做『接骨木樹媽媽』。你 應該注意的就是她:現在你注意聽著和看著這棵美麗的 接骨木樹吧。 「水手住宅區裡就有這麼一棵開著花的大樹。它生長在一個簡陋的小院的角落裡 。一天下午,當太陽照得非 常美好的時候,有兩個老人坐在這棵樹下。他們一個 是很老很老的水手;另一個是他很老很老的妻子。他們 已經是曾祖父母了;不久 他們就要慶祝他們的金婚(注:歐洲人的風俗,把結婚50周年叫做「金婚」。 ) 。不過他們記不清日期。接骨木樹媽媽坐在樹上,樣子很高興,正如她在這兒 一樣。『我知道金婚應該是在 哪一天,』她說,但是他們沒有聽到──他們在談 著他們過去的一些日子。 「『是的,』老水手說,『你記得嗎,我們小的時候,常常在一起跑來跑去,在 一起玩耍!那正是在這個院 子裡,我們現在坐的這個院子裡。我們在這裡面栽過 許多樹枝,把它變成一個花園。』 「『是的,』老太婆回答說,『我記得很清楚:我們在那些樹枝上澆過水,它們 之中有一根是接骨木樹枝。 這樹枝生了根,發了綠芽,現在變成了這樣一棵大樹 ──我們老年人現在就在它下面坐著。』 「『一點也不錯,』他說,『在那兒的一個角落裡有一個水盆;我把我的船放在 那上面浮著──我自己剪的 一隻船。它航行得真好!但是不久我自己也航行起來 了,不過方式不同罷了。』 「『是的,我們先進學校,學習了一點什麼東西,』她說, 「接著我們就受了堅信禮(注:在基督教國家中,一個小孩子出生不久以後,受 一次入教的洗禮。到了十四 五歲、能懂事的時候,必須再受一次洗禮,叫做堅信 禮,以加強對宗教的信仰。一個小孩子受了這次洗禮以 後,就算已經成人,可以 自立謀生了。);我們兩個人都哭起來了。不過在下午我們就手挽著手爬到圓塔 上 去,我們把哥本哈根和大海以外的這個廣大世界凝望了好一會兒。於是我們又 到佛列得裡克斯堡公園(注: 這是哥本哈根的一個大公園。)去──國王和王後 常常在這兒的運河上駕著華麗的船航行。』 「『不過我得用另一種方式去航行,而且一去就是幾年,那是很遼遠的長途航行 。』 「『對,我常常想你想得哭起來,』她說,『我以為你死了,沒有了,躺在深水 底下,在跟波浪嬉戲。該是 有多少個夜晚我爬起床來,去看風信雞是不是在轉動 。是的,它轉動起來了,但是你沒有回來。我記得很清 楚,有一天雨是下得很大 。那個收垃圾的人來到我主人的門口。我提著垃圾桶走下來,到門口那兒我就站 著 不動。──天氣是多麼壞啊!當我正在站著的時候,郵差走到我身旁來了,交 給我一封信。是你寫來的信啦 !這封信該是旅行了多少路程啊!我馬上把它撕開 ,念著。我笑著,我哭著,我是那麼高興呀。事情現在明 白了,你正生活在一個 出產咖啡豆的溫暖國度裡。那一定是一個非常美麗的國度!你信上寫了許多事情 ,我 在大雨傾盆的時候讀它,站在一個垃圾桶旁邊讀它。正在這時候來了一個人 ,他雙手把我的腰抱住!──』 「『──一點也不錯,於是你就結結實實地給了他一記耳光──一記很響亮的耳 光。』 「『我不知道那人就是你啦。你跟你的信來得一樣快。你那時是一個美男子── 現在還是這樣。你袋裡裝著 一條絲織的長手帕,你頭上戴著光亮的帽子。你是那 麼漂亮!天啦,那時的天氣真壞,街上真難看!』 「『接著我們就結婚了,』他說,『你記得嗎?接著我們就得了第一個孩子,接 著瑪莉,接著尼爾斯,接著 比得和漢斯•克利斯仙都出生了。』 「『他們大家都長得多麼好,成為大家所喜受的、善良的人!』 「『於是他們的孩子又生了他們自己的孩子,』老水手說。『是的,那些都是孩 子們的孩子!他們都長得很 好。──假如我沒有記錯的話,我們正是在這個季節 裡結婚的。──』 「『是的,今天是你們的結婚紀念日,』接骨木樹媽媽說,同時把她的頭伸到這 兩個老人的中間來。他們還 以為這是隔壁的一位太太在向他們點頭呢。他們互相 望了一眼,同時彼此握著手。不一會兒,他們的兒子和 孫子都來了;他們都知道 這是金婚紀念日。他們早晨就已經來祝賀過,不過這對老夫婦卻把這日子忘記了 , 雖然多少年以前發生的一切事情,他們還能記得很清楚。接骨木樹發出強烈的 香氣。正在下沉的太陽照在這 對老夫婦的臉上,弄得他們的雙頰都泛出一陣紅暈 來。他們最小的孫子們圍著他們跳舞,興高採烈地叫著, 說是今晚將有一個宴會 ──那時他們將會吃到熱烘烘的土豆!接骨木樹媽媽在樹上點點頭,跟大家一起 喊著 :『好!』」 「不過這並不是一個童話呀!」小孩聽完了說。 「唔,假如你能聽懂它的話,」講這段故事的老人說。「不過讓我來問問接骨木 樹媽媽的意見吧。」 「這並不是一個童話,」接骨木樹媽媽說。「可是現在它來了;最奇異的童話是 從真實的生活裡產生出來的 ,否則我的美麗的接骨木樹叢就不會從茶壺裡冒出來 了。」 於是她把這孩子從床上抱起來,摟到自己的懷裡,開滿了花的接骨木樹枝向他們 合攏來,使他們好像坐在濃 密的樹蔭裡一樣,而這片樹蔭帶著他們一起在空中飛 行。這真是說不出的美麗!接骨木樹媽媽立刻變成了一 個漂亮的少女,不過她的 衣服依然跟接骨木樹媽媽所穿的一樣,是用綴著白花的綠色料子做成的。她的胸 前 戴著一朵真正的接骨木花,黃色的卷發上有一個用接骨木花做成的花圈;她的 一雙眼睛又大又藍。啊,她的 樣子該是多麼美麗。啊!她和這個男孩互相吻著, 他們現在是同樣的年紀,感覺到同樣的快樂。 他們手挽著手走出了這片樹蔭。他們現在是在家裡美麗的花園裡面。爸爸的手杖 是係在新鮮草坪旁邊的一根 木柱上。在這個孩子的眼中,它是有生命的。當他們 一起到它上面的時候,它光亮的頭便變成了一個漂亮的 嘶鳴的馬首,上面披著長 長的黑色馬鬃,它還長出了四條瘦長而結實的腿。這牲口是既強壯而又有精神。 他 們騎著它沿著這草坪馳騁──真叫人喝彩! 「現在我們要騎到許多許多裡以外的地方去,」這孩子說;「我們要騎到一位貴 族的莊園裡去!──我們去 年到那兒去過。」 他們不停地繞著這個草坪奔馳。那個小女孩子──我們知道她就是接骨木樹媽媽 ──在不停地叫著: 「現在我們來到鄉下了!你看到那種田人的房子嗎?它的那個大面包爐,從牆壁 裡凸出來,看起來像路旁的 一隻龐大的蛋。接骨木樹在這屋子上面伸展著枝子, 公雞在走來走去,為它的母雞扒土。你看它那副高視闊 步的神氣!──現在我們 快要到教堂附近了。它高高地立在一座山丘上,在一叢櫟樹的中間──其中有一 株 已經半死了。──現在我們來到了熔鐵爐旁邊,火在熊熊地燒,打著赤膊的人 在揮著錘子打鐵,弄得火星迸 發。去啊,去啊,到那位貴族的華美的莊園裡去啊 !」 那個在他後面坐在手杖上的小姑娘所講的東西,都一一在他們眼前出現了。雖然 他們只不過在繞著一個草坪 兜圈子,這男孩子卻能把這些東西都看得清清楚楚。 他們在人行道上玩耍,還在地上劃出一個小花園來。於 是她從她的頭髮上取出接 骨木樹的花朵,把它們栽下,隨後它們就長大起來,像那對老年夫婦小時在水手 住 宅區裡所栽的樹一樣──這事我們已經講過了。他們手挽著手走著,完全像那 對老年夫婦兒時的情形,不過 他們不是走上圓塔,也不是走向佛列得裡克斯堡公 園去。──不是的,這小女孩子抱著這男孩子的腰,他們 在整個丹麥飛來飛去。 那時是春天,接著夏天到來了,於是又是秋天,最後冬天也到來了。成千成百的 景物映在這孩子的眼裡和心 上,這小姑娘也不停地對他唱:「這些東西你永遠也 忘記不了的!」 在他們整個飛行的過程中,接骨木樹一直在散發著甜蜜和芬芳的香氣:他也聞到 了玫瑰花和新鮮的山毛櫸, 可是接骨木樹的香氣比它們還要美妙,因為它的花朵 就懸在這小女孩子的心上,而且當他們飛行的時候,他 就常常把頭靠著這些花朵 。 「春天在這兒是多麼美麗啊!」小姑娘說。 他們站在長滿了新葉子的山毛櫸林裡,綠色的車葉草在他們的腳下散發著香氣; 淡紅的秋牡丹在這一起綠色 中顯得分外的華麗。 「啊,唯願春天永遠留在這芬芳的丹麥山毛櫸林中!」 「夏天在這兒是多麼美麗啊!」她說。 於是他們走過騎士時代的那些古宮。這些古宮的紅牆和鋸齒形的山形牆倒映在小 河裡──這兒有許多天鵝在 游著,在了望那古老的林蔭大道,在了望田野裡的小 麥泛起一層波浪,好像這就是一個大海似的。田溝裡長 滿了黃色和紅色的花,籬 笆上長著野蛇麻(注:蛇麻(Humle)是一種多年生草本植物,也叫忽布或 啤 酒花。它的果穗呈球果狀,是制造啤酒的重要原料。)和盛開的牽牛花。月亮 在黃昏的時候向上升,又圓又 大;草坪上的乾草堆發出甜蜜的香氣。「人們永遠 也不會忘記這些東西!」 「秋天在這兒是多麼美麗啊!」小姑娘說。 於是天空顯得比以前加倍的高闊,加倍的蔚藍;樹林染上最華美的紅色、黃色和 綠色。獵犬在追逐著;整群 的雁兒在遠古的土墳上飛過,發出淒涼的叫聲;荊棘 叢在古墓碑上糾做一團。海是深藍色的,上面點綴著一 些白帆。老太婆、少女和 小孩坐在打麥場上,把蛇麻的果穗摘下來扔進一隻大桶裡。這時年輕人唱著山歌 , 老年人講著關於小鬼和妖精的童話。什麼地方也沒有這兒好。 「冬天在這兒是多麼美麗啊!」小姑娘說。 於是所有的樹上全蓋滿了白霜,看起來像白色的珊瑚。雪在人們的腳下發出清脆 的聲音,好像人們全穿上了 新靴子似的。隕星一個接著一個從天上落下來。在屋 子裡,聖誕節樹上的燈都亮起來了。這兒有禮品,有快 樂。在鄉下,農人的屋子 裡奏起了小提琴,人們在玩著搶蘋果的游戲;就是最窮苦的孩子也說:「冬天是 美 麗的!」 是的,那是美麗的。小姑娘把每樣東西都指給這個孩子看;接骨木樹永遠在發出 香氣;繪有白十字架的紅旗 (注:這就是丹麥的國旗。)永遠在飄動著──住在 水手區的那個老水手就是在這個旗幟下出外去航海的。 這個小孩子成了一個年輕 人,他得走到廣大的世界裡去,遠遠地走到生長咖啡的那些熱帶的國度裡去。在 別 離的時候,小姑娘把她戴在胸前的那朵接骨木花取下來,送給他作為紀念。它 被夾在一本《贊美詩集》裡。 在外國,當他一翻開這本詩集的時候,總是翻到夾 著這朵紀念花的地方。他越看得久,這朵花就越顯得新鮮 ,他好像覺得呼吸到了 丹麥樹林裡的新鮮空氣。這時他就清楚地看到,那個小姑娘正在花瓣之間睜著明 朗的 藍眼睛,向外面凝望。於是她低聲說:「春天、夏天、秋天和冬天在這兒是 多麼美麗啊!」於是成千成百的 畫面,就在他的思想中浮過去了。 這麼著,許多年過去了;他現在成了一個老頭兒,跟他年老的妻子坐在一棵開滿 了花的樹下:他們兩人互相 握著手,正如以前住在水手區的高祖母和高祖父一樣 。也像這對老祖宗一樣,談著他們過去的日子,談著金 婚。這位有一雙藍眼珠的 、頭上戴著接骨木花的小姑娘,坐在樹上,向這對老夫婦點著頭,說:「今天是 你 們金婚的日子啦!」於是她從她的花環上取下兩朵花,把它們吻了一下;它們 便射出光來,起先像銀子,然 後像金子。當她把它們戴到這對老夫婦的頭上時, 每朵花就變成了一個金色的王冠。他們兩人坐在那株散發 著香氣的樹下,像國王 和王後。這樹的樣子完全像一棵接骨木樹。他對他年老的妻子講著關於接骨木樹 媽媽 的故事,他把他兒時從別人那兒聽到的全都講出來。他們覺得這故事有許多 地方像他們自己的生活,而這相 似的一部分就是這故事中他們最喜歡的一部分。 「是的,事情的確是這樣!」坐在樹上的那個小姑娘說。 「有人把我叫做接骨木樹媽媽,也有人把我叫做樹神,不過我的真正的名字是『 回憶』。我就坐在樹裡,不 停地生長;我能夠回憶過去,我能講出以往的事情。 讓我看看,你是不是仍然保留著你的那朵花。」 老頭兒翻開他的《贊美詩集》;那朵接骨木花仍然夾在裡面,非常新鮮,好像剛 剛才放進去似的。於是「回 憶」姑娘點點頭。這時頭戴金色王冠的老夫妻坐在紅 色的斜陽裡,閉起眼睛,於是──於是──童話就完了 。 那個躺在床上的小孩子,不曉得自己是在做夢呢,還是有人對他講了這個童話。 茶壺仍然在桌上:但是並沒 有接骨木樹從它裡面長出來。講這童話的那個老人正 在向門外走──事實上他已經走了。 「那是多麼美啊!」小孩子說。「媽媽,我剛才到熱帶的國度裡去過一趟!」 「是的,我相信你去過!」媽媽回答說。「當你喝了兩滿杯滾熱的接骨木茶的時 候,你很容易就會走到熱帶 國度裡去的!」──於是她把他蓋好,免得他受到寒 氣。「當我正在坐著、跟他爭論究竟那是一個故事還是 一個童話的時候,你睡得 香極了。」 「那麼接骨木樹媽媽到底在什麼地方呢?」小孩子問。「她在茶壺裡面,」媽媽 回答說:「而且她盡可以在 那裡面待下去!」 (1845年) ___________________________________________________________ 這個故事首次在一個叫做《加埃亞》(Gaea)的雜志上發表的。接骨木樹的 「真正的名字」是「回憶」 ,通過它的故事反映出一對老夫婦一生的經歷。他們 從「兩小無猜」的時候開始就建立了感情,以後結為眷 屬。婚後他們就遠離故鄉 ,奔向廣大的世界,但他們的感情並不因為遠離而有所減退,他們直至老年仍恩 愛 如故,坐在接骨木樹下,回味過去的日子,倍覺親密和可愛。這也反映出安徒 生的善良和人道主義精神的一 個側面。但安徒生在」回憶」中卻說:「這個故事 的種子,是我在一個古老的傳說中得到的:在一棵接骨木 樹裡活著一個生物,名 叫『接骨木樹媽媽』或『接骨木樹女人』。任何人傷害這棵樹,她必然要向他報 仇。 曾經有一個人砍掉這棵樹,很快他就暴死了。這樣一個傳說,竟在安徒生的 筆下引出一個主題思想完全不同 的童話。這也說明在創作思維活動中,確也潛藏 著一種無法解釋的「奧秘」。 |
本站公告:〔您越需要我們,我們就越有創意〕 | 本站說明書:〔發現故鄉還有改進的地方,請來信告訴原丁們〕 |
觀察應用學習點數 :〔咱的故鄉有您的參與,會使我們有更大的發揮空間,展現更豐富精彩的學習畫面〕 | 〔期待藉由無障礙網頁設計,能讓視障小朋友更愛看書、更愛寫作且更愛學習〕:盲用電腦「心得分享」 |