網頁標題: 日本NEC 發明眼鏡式同步翻譯機
 



98/11/05

(東京5日電) 日本發明人說,大部分眼鏡是用來增進視力或減低日照,但是一個在日本發明的新玩意可馬上增加你的語言能力,消除語言障礙。 高科技公司恩益禧(NEC)推出一個新機器,NEC說,新機器可讓使用者跟說不同語言的人溝通。
外型像副眼鏡,但沒有鏡片,利用電腦輔助的電子偵查眼鏡機(Tele Scouter),運用影像裝置

幾近即時的將翻譯投映到使用者的視網膜上。
這個機器能立即透過語音辨識和翻譯程式,有效地讓戴上新機器的兩人對話,以電影字幕方式列

出翻譯文字。

NEC市場發展部主管表示,你可讓對話順利進行。這個新機器目前在東京一個商展會上展示。 這名主管說:「這項裝置也可用來做涉及機密的對談。」免除通譯居中翻譯。
機器有一個麥克風收錄使用者的每一句話,經翻譯後,立即在對方的機器上出現視覺文字,對方

所說的話亦可透過耳機聽到。
使用者仍可看見對話人的臉孔,因為視覺文字僅投映在部份視網膜上,NEC說,此技術是首度使用

在商業產品上。

NEC計畫明年11月在日本上市電子偵查眼鏡機。(譯者:中央社羅苑韶)


回 · 黑暗帝國 科技資訊 這一篇文章封面


本文張貼者:胖胖〔張貼時間:民國98年11月9日(星期一)8點23分〕 | 寫信給胖胖

部落格首頁


學習的故鄉首頁
本站公告:〔您越需要我們,我們就越有創意〕 本站說明書:〔發現故鄉還有改進的地方,請來信告訴原丁們〕
觀察應用學習點數 :〔咱的故鄉有您的參與,會使我們有更大的發揮空間,展現更豐富精彩的學習畫面〕 〔期待藉由無障礙網頁設計,能讓視障小朋友更愛看書、更愛寫作且更愛學習〕:盲用電腦「心得分享」
〔為了讓我們有乾淨的學習環境,請勿任意在本站散播商業廣告與不合法文件或聯結〕:本站宣示